본문 바로가기
【 그 외 】/『 음 악 방 』

[스크랩] 오오스기미야고/엥카

by 慈慧朴孝纘 2005. 7. 17.
photoshop 디자인古柳


大月みやこ

作詞; たかたかし
作曲; 市川昭介
唄; 大月みやこ

손나 요와기테 도오수루노
そんな弱氣でどするの
그런 약기로 엊지해

아나타 오네가이 오사케와 모오야메테
あなたお願いお酒はもうやめて
당신 부탁 술은 이제(벌써) 그만두어

오토코닷타라 니도산도
男だったら二度三度
남자라면 여러 번

츠마츠쿠 코토모 아루데쇼오
つまずくこともあるでしょう
채이는 일도 있겠지요

야케오 오코시챠 아나타노마케데수요
自棄をおこしちゃあなたの負けでえすよ
자포를 일으키면 당신은 패배자 에요

세리후 타카가 오카네데 스무코토야나이
(セリフ) 『たかがお金ですむことやない.
(대사) 「겨우 돈으로 해결되는 것이 아니다.

안타 우치모 하타라쿠와
あんた,うちも くわ.
당신, 나도 일 할 거에요.

후타리데 치카라아와세타라 난토카나루야로우
二人で力あわせたら,なんとかなるやろう.
둘이서 힘을 모우면, 어떻게든 되겠지요.

나, 모우잇뻰 야리나오소우나
な,もう一遍やり直そうな.』
여보, 한번더 다시 해 봅시다.」

오모이 니모츠오 와케아에바
重い荷物をわけあえば
무거운 짐을 서로 나누면

코에테유케마수 아시타가 쿠라쿠토모
越えてゆけます 明日が暗くとも
넘어 갈 수 있어요 내일이 험할지라도

아나타 이마사라미수쿠사이
あなた今さら水くさい
당신 이제 와서 싱겁다

와키레테 쿠레토 유우난테
別れてくれと言うなんて
헤어져 도라고 말하다니

큐로우카쿠고데 아나타니츠이테유큐
苦勞かくごで あなたについでゆく
고생 각오하고 당신 따라 간다

세리후= 우치와, 안타노 기노야사시이토코로니 호레탄야.
(セリフ) 『うちは,あんたの氣のやさしい所に惚れたんや.
(대사) 「나는, 당신의 마음시 고운점에 반했고 반한 나.

에에야나이노,
ええやないの.
갠찬흔거야.

히토오 다마스요리 다마사레루호우가
人を騙すより,騙される方が
사람을 속이는 것보다, 속는 편이

난보 키가라쿠카
なんぼ氣が樂か…
영 마음이 편하다

안타 겐키다시나사레
あんた,元氣だしなはれ.』
당신, 힘 내십시요.

浪花小路の燈の影で
肩を竝べれりゃ 夜空の流れ星
なにがあろうとこの指を
離しちゃだめよ いやですよ
あなたいるから 私は生きられる




출처 : 오오스기미야고/엥카
글쓴이 : 용가리 원글보기
메모 :